爆勝(笑)☆大学受験奮闘記

JPC日本プロデュースセンタースタッフブログ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

これって英語?

【第126回】2005年11月5日(土)


ある生徒からの素朴な疑問。

“ヒアリング”“リスニング”って違うん?」

なるほど・・・。どっちも「聞くこと」には違いありませんもんね。


“ヒアリング” は和製英語です。英語としては “listening comprehension” ですね。ま、それを略して言ってる“リスニング”もある意味、和製英語かもしれませんが・・・。ちなみに “hearing test”  と言えば「聴力検査」となります。

みなさんも、英語だと思って使ったら通じなかったと言う経験はないですか?

例えば、「スタイルがいい」時に“スマート”なんて言いますが、これも正しく言えば “slender” とか “slim” ですね。

他にも、「コンクール」は “competition” とか “contest” です。「コンクール」はフランス語に由来しています。

ま、言い出したらキリがないので、こんなサイトを見つけました。

気になる人は調べてみて下さいね。


私 :「んじゃ、いい時間やし、今日の分のテキスト進めようか。」

生徒:「“テキスト”は和製ですよ。 “textbook” です(笑)」

・・・・・1本取られました(;一_一)

参照:
カタカナ言葉de英語
「きれいな発音」で読める「英字新聞」!!

| とある受講生 | 10:00 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://jpcdiary.blog37.fc2.com/tb.php/15-3270deb5

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

無料 アクセス解析RMT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。